Otevřeli jste projekt. Možnosti > Nastavení > Projekty > "Název projektu" > Překlad > Rozsah.
V tomto dialogu lze podle projektů vybrat, které texty projektu budou přeloženy.
Přehled nejdůležitějších elementů dialogu:
V rozbalovacím seznamu vyberte rozsah vlastností, pro které chcete stanovit překlad v poli Popisné vlastnosti.
- Součást: Zobrazí v poli Popisné vlastnosti všechny popisné vlastnosti vztahující se k funkci.
- Formulář a rámeček: Zobrazí v poli Popisné vlastnosti všechny popisné vlastnosti vztahující se k formuláři a rámečku.
- Projekt: Zobrazí v poli Popisné vlastnosti všechny popisné vlastnosti vztahující se k projektu.
- Strana: Zobrazí v poli Popisné vlastnosti všechny popisné vlastnosti vztahující se ke straně.
- Symbol: Zobrazí v poli Popisné vlastnosti všechny popisné vlastnosti vztahující se k symbolu.
- Knihovna symbolů: Zobrazí v poli Popisné vlastnosti všechny popisné vlastnosti vztahující se ke knihovně symbolů.
- Předběžné plánování: Zobrazí v poli Popisné vlastnosti všechny popisné vlastnosti vztahující se k předběžnému plánování.
V tomto poli se vybírají vlastnosti, které mají být přeloženy. Je-li před některou vlastností aktivované zatrhávací políčko, vlastnost se při příštím průběhu překladu přeloží.
Je-li toto zatrhávací políčko aktivováno, budou přeloženy všechny volné texty. Není-li toto zatrhávací políčko aktivováno, volné texty nebudou přeloženy.
Je-li toto zatrhávací políčko aktivováno, budou přeloženy všechny sloupcové funkční texty. Není-li toto zatrhávací políčko aktivováno, sloupcové funkční texty nebudou přeloženy.
Je-li toto zatrhávací políčko aktivováno, budou přeloženy všechny hyperlinky. Není-li toto zatrhávací políčko aktivováno, hyperlinky nebudou přeloženy.
Tímto tlačítkem lze texty, které jsou z překladu vyloučeny, ale pro které přesto existuje přeložený text, změnit na jazykově neutrální texty. Po stisknutí tlačítka se objeví dotaz. K dispozici jsou následující možnosti:
- [Ano]: Všechny texty, které jsou z překladu vyloučeny, se změní na jazykově neutrální texty. Současně budou odstraněny již existující texty překladu.
- [Ne]: Jen texty, ke kterým existuje prázdný text překladu, se transformují do jazykově neutrálních textů. (Prázdné texty překladu se mohou vyskytovat např. v projektech vytvořených některou ze starších verzí aplikace EPLAN (před verzí 2.0), byla-li tam zapnutá možnost Přeložit při zadání a ve slovníku nebyl nalezen žádný text překladu.)
- [Storno]: Nebudou transformovány žádné texty.
Viz také