Esta funcionalidad sólo está disponible en determinados niveles de ampliación. Información / Copyright

Cuadro de diálogo Subclases de letras identificativas

En este cuadro de diálogo se determinan por cada proyecto las letras identificativas con sus subclases, incluyendo una descripción textual por subclase. Las descripciones se gestionan como textos multilingües. En el campo IME visible del cuadro de diálogo de propiedades de componentes podrá seleccionar las subclases guardadas con el menú contextual de la lista de selección correspondiente.

Resumen de los elementos del cuadro de diálogo más importantes:

Esquema:

Seleccione en la lista desplegable el esquema que desea editar. Solo puede editar esquemas definidos por el usuario.

Con la barra de herramientas situada a su lado se pueden crear nuevos esquemas, guardar los cambios realizados en un esquema, copiarlo o borrarlo. También es posible importar y exportar esquemas.

Descripción:

Este campo muestra el texto descriptivo que usted ha introducido al crear el esquema en el campo Descripción del cuadro de diálogo Esquema nuevo.

Barra de herramientas:

La barra de herramientas incluye los siguientes botones:

Botón

Significado

(Nuevo)

Inserta una nueva fila al final de la tabla.

(Borrar)

Borra la fila actual de la tabla.

Subclase / Tarea de la subclase:

En la columna Subclase, indique la designación de la subclase; esta secuencia de caracteres se aplicará en el campo IME visible del cuadro de diálogo de propiedades de componentes cuando abra allí la lista de selección. Guarde bajo Tarea de la subclase un texto explicativo. Éste podrá traducirse.

Puede ordenar dentro de una columna en sentido ascendente o descendente haciendo doble clic en el título de la columna. El sentido se indicará a través de un símbolo gráfico colocado en el título de la columna.

Menú contextual:

Elemento de menú

Significado

Inmovilizar paneles

Inmoviliza todas las filas de la tabla que se encuentren por encima de la marca o todas las columnas que se encuentren a su izquierda. Las filas situadas debajo y las columnas que están a la derecha de la marca se pueden seguir desplazando con las barras de desplazamiento.

Movilizar paneles

Suprime la inmovilización, es decir, se pueden volver a desplazar todas las filas y las columnas a través de las barras de desplazamiento.

Personalizar ancho de columna

Adapta el ancho de todas las columnas de la tabla de modo que tanto el título como el contenido se puedan leer en su totalidad.

Tamaño de fuente 100%

Este elemento de menú solo está disponible si se ha cambiado el tamaño de fuente de la tabla (con [Ctrl] + mover la rueda del ratón). Vuelve a mostrar los textos de la tabla con el tamaño de fuente original.

Configurar representación

Abre el cuadro de diálogo Configurar representación en el que puede especificar el orden y el número de las columnas que deben mostrarse.

Si ha hecho doble clic en una celda para editarla, también dispone de los siguientes elementos de menú:

Elemento de menú

Significado

Caracteres especiales

Abre el cuadro de diálogo Caracteres especiales, en el que puede seleccionar el carácter deseado e insertarlo en la posición actual del cursor con [Aceptar].

Salto de línea

Inserta un salto de línea en la posición actual del cursor.

Entrada multilínea

Abre el cuadro de diálogo Entrada multilínea, en el que puede insertar las líneas deseadas; los saltos de línea se insertarán con [Ctrl]+[Entrada].

Traducir

Abre el cuadro de diálogo Palabras encontradas si en el diccionario ya hay traducciones para el término introducido; seleccione la traducción adecuada. Si en el diccionario no hay ninguna traducción, se abrirá el cuadro de diálogo Traducir donde podrá introducir una nueva traducción.

Eliminar traducciones

Elimina todas las traducciones.

Identificar texto que no hay que traducir

Identifica el texto marcado como "No traducir". Los textos marcados de esta forma se excluyen tanto de la traducción como de la salida en un fichero de palabras pendientes.

Eliminar identificación

Elimina la identificación "No traducir" de los textos marcados, de forma que los textos correspondientes vuelven a formar parte de la traducción.

Entrada multilingüe

Abre el cuadro de diálogo Entrada multilingüe, en el que puede introducir los textos de traducción que desee del texto origen.

Véase también