Se puede realizar una entrada multilingüe para muchas propiedades y campos de entrada en el proyecto o en la gestión de artículos. Estos textos multilingües pueden traducirse de forma automática o manual.
Identificación de campos de entrada multilingües
En los ajustes de usuario para la interfaz de usuario, especifique si los campos de entrada multilingües están marcados con un icono anterior. Opcionalmente, puede marcar todos los campos de entrada multilingües, solo aquellos que sean editables o que no necesiten ninguna identificación. Si no se muestra ningún icono para un campo, incluso si la opción Mostrar siempre los iconos, este no es un campo multilingüe.
Icono |
Significado |
---|---|
|
El contenido del campo es Independiente del idioma del idioma (es decir, no está asignado a ningún idioma) o está vacío. |
|
El contenido del campo depende del idioma. En ese caso, está activo el elemento de menú contextual Eliminar traducción. |
Dependencia del idioma de los textos
Si introduce un texto en un campo multilingüe, este es inicialmente Independiente del idioma del idioma. Esto significa que el texto no está asignado a ningún idioma y se muestra tal como se introdujo, independientemente del idioma de origen seleccionado.
En una traducción, el texto se asigna al idioma de origen actual y pasa a ser un texto dependiente del idioma.
Traducción automática
- Ha activado la opción Traducir al introducir en los ajustes de traducción. Los textos en campos multilingües se convierten en dependientes del idioma a medida que se introducen.
- Ejecuta un proceso de traducción, p. ej., mediante los elementos de menú Programas de apoyo > Traducción > Traducir. Al hacerlo se traducen todas las propiedades y los textos multilingües (p. ej., "Textos libres") que están seleccionados para la traducción. Los textos independientes del idioma se asignan al idioma de origen actual y, a continuación, son dependientes del idioma.
Traducción manual
- Abra el cuadro de diálogo Entrada multilingüe desde el menú contextual y haga clic en [Aceptar]. El texto se asigna al idioma de origen actual y es dependiente del idioma. Esto sucede independientemente de si realmente ha asignado un texto de traducción o si sale del cuadro de diálogo sin hacer ningún cambio.
- Puede traducir un texto en concreto utilizando el elemento de menú contextual Traducir.
Notas:
- Por medio del elemento de menú contextual Eliminar traducción, puede volver a convertir un texto dependiente del idioma en un texto independiente del idioma.
- Por medio del elemento de menú contextual Identificar texto que no hay que traducir, puede excluir un texto de la traducción.
Véase también
Traducción automática / manual
Especificar idiomas de traducción y visualización
Cuadro de diálogo Ajustes: Alcance
Cuadro de diálogo Ajustes: Gestión de artículos (Usario, Traducción) / ficha Gestión de artículos