Esta funcionalidade está disponível somente em determinados pacotes modulares. Info / Copyright

Caixa de diálogo Selecionar subcategorias de letras identificadoras

Nesta caixa de diálogo, selecione de uma lista de seleção uma subcategoria de letras identificadoras, que é utilizada na geração de um novo TAG. Em objetos de planejamento é utilizada a subcategoria selecionada para gerar um novo identificador de produto. (as subcategorias de letras identificadoras são definidas nas configurações do projeto em "Nome do projeto" > Dispositivos > Numeração (on-line).)

Visão geral dos elementos de diálogo mais importantes:

Inserção direta:

Insira neste campo um string. Após a inserção do primeiro caractere, o cursor salta imediatamente para a primeira entrada na coluna Subcategoria que começa com este caractere e seleciona-a. Se este caractere / esta inserção na coluna Subcategoria não for encontrada, a procura é feita na coluna Função da subcategoria e – caso exista – a primeira entrada é aí selecionada.

Subcategoria / Função da subcategoria:

Selecione na coluna Subcategoria a designação desejada da subcategoria de letras identificadoras e clique em [OK]. Esta sequência de símbolos será então importada no campo TAG visível do diálogo de propriedades de símbolos gráficos. Nesta ocasião é gerado um novo TAG e, se for o caso, cancelada uma letra identificadora já existente.

Menu de contexto:

O menu de contexto fornece - dependendo do tipo de campo (como data, número inteiro, multilíngue) - itens de menu que podem ser usados, por exemplo, para afetar a aparência das tabelas ou editar os valores nos campos. Uma visão geral desses itens de menu de contexto pode ser encontrada na seção Itens de menu de contexto.

Importar função da subcategoria para texto de função:

Não disponível para objetos de planejamento! Se essa caixa de verificação estiver ativada, o texto da coluna Função da subcategoria será transferido para o texto de função, desde que se trate de uma função principal. Os textos de função já existentes são substituídos. Os textos multilíngues são transferidos em todas as línguas. Nenhum texto é transferido para funções auxiliares.

Veja também