Esta funcionalidade está disponível somente em determinados pacotes modulares. Info / Copyright

Diálogo Parâmetros: Gestão de peças (utilizador, tradução) / Placa de registo Gestão de peças

Neste diálogo / nesta placa de registo determine quais os campos multilíngues que devem ser traduzidos na gestão de peças. Todos os parâmetros são específicos do utilizador.

Visão geral dos elementos de diálogo mais importantes:

Propriedades descritivas:

Neste campo são listadas todas as propriedades relevantes para a tradução. Se estiver ativada uma caixa de ativação antes de uma propriedade, a propriedade é traduzida no processo de tradução seguinte.

Permitir qualquer inserção para textos que não devem ser traduzidos:

Se usar os direitos de acesso do EPLAN, aí poderá definir, que determinados grupos de utilizadores só podem introduzir textos, que já existam no dicionário.

Se esta caixa de ativação estiver ativada, é possível introduzir, de forma aleatória, textos multilíngues, que estão excluídos da tradução, independentemente dos direitos de acesso. Este parâmetro também se aplica às propriedades da peça definidas pelo utilizador.

Se a caixa de ativação estiver desativada, a restrição definida nos direitos de acesso aplica-se a todos os textos multilíngues.

[Correção]:

Através deste botão, os textos que estão excluídos da tradução mas para os quais está inserido um texto de tradução, podem ser convertidos em textos linguisticamente neutros. Depois de ter clicado no botão, é apresentada uma consulta. As seguintes opções são possíveis:

Veja também