Вы открыли проект. Параметры > Настройки > Проекты > "Имя проекта" > Перевод > Объем.
В этом диалоговом окне можно выбрать типы текстов, которые необходимо перевести для определенного проекта.
Обзор основных элементов диалогового окна:
Выберите из раскрывающегося списка область свойств, для которых вы хотите определить настройки перевода в поле Описывающие свойства.
- Функциональные элементы: показывает в поле Описывающие свойства все описывающие свойства, относящиеся к функции.
- Форма и рамка: показывает в поле Описывающие свойства все описывающие свойства, относящиеся к формам и рамкам.
- Проект: показывает в поле Описывающие свойства все описывающие свойства, относящиеся к проекту.
- Страница: показывает в поле Описывающие свойства все описывающие свойства, относящиеся к страницам.
- Символ: показывает в поле Описывающие свойства все описывающие свойства, относящиеся к символам.
- Библиотека символов: показывает в поле Описывающие свойства все описывающие свойства, относящиеся к библиотеке символов.
- Предварительное планирование: показывает в поле Описывающие свойства все относящиеся к предварительному планированию описывающие свойства.
В этом поле необходимо выбрать свойства, которые следует переводить. Если перед одним из свойств установлен флажок, то в следующий раз это свойство будет переведено.
Установите этот флажок, чтобы переводить все свободные тексты. если этот флажок не установлен, свободные тексты переводиться не будут.
Установите этот флажок, чтобы переводить все функциональные тексты зон. если этот флажок не установлен, свободные функциональные тексты зон переводиться не будут.
Гиперссылка Текст/обозначение:
Установите этот флажок, чтобы переводить все гиперссылки. Если этот флажок не установлен, гиперссылки переводиться не будут.
При помощи данной кнопки можно преобразовывать тексты, которые исключены из перевода, но для которых добавлен текст перевода, в независимые от языка тексты. После того как вы нажмете кнопку, появится запрос. Доступны следующие опции:
- [Да]: Все тексты, исключенные из перевода, преобразуются в тексты, зависящие от языка. При этом уже существующие тексты переводов удаляются.
- [Нет]: Только тексты, для которых вводится пустой текст перевода, преобразуются в не зависящие от языка тексты. (Пустые тексты перевода могут встречаться, например, в проектах, созданных в старых версиях EPLAN (ранее версии 2.0), если там был выбран параметр Переводить при вводе и текст перевода не был найден в словаре.)
- [Отменить]: тексты не будут преобразованы.
См. также
Автоматический перевод / перевод вручную