Otevřeli jste projekt. Data projektu > PLC > Adresy / přiřazovací seznamy > [Extra] > Importovat přiřazovací seznam.
V tomto dialogu lze importovat přiřazovací seznamy, dodatečně je zpracovávat a synchronizovat je se schématem zapojení. Synchronizace přepíše existující záznamy a doplní nové. Funkční texty se přepíší jen v případě, že se změnily. Stejné funkční texty zůstanou – zachovány včetně případných existujících překladů –.
Upozornění:
Je-li nastaven formát adresy pro digitální anebo analogové vstupy a výstupy, importují se jen adresy, které tomuto formátu odpovídají. Jestliže formát adresy není nastaven, importují se všechny adresy.
V obou případech lze (pomocí zatrhávacího políčka Importovat / synchronizovat všechny identifikátory) dodatečně stanovit, zda budou importovány libovolné identifikátory nebo jen identifikátory stanovené ve schématu pro nastavení specifická pro PLC.
Přehled nejdůležitějších elementů dialogu:
V tomto poli se zobrazí schéma, které určuje formát PLC adres. Schéma se zjistí podle CPU, která je obsažená ve výběru, a nelze je zde měnit. Není-li CPU přiřazené žádné schéma, použije se schéma stanovené v nastaveních projektu. Prostřednictvím pole se navíc zobrazí konfigurační projekt a název stanice, jimž je přiřazená CPU.
Upozornění:
Můžete importovat vždy pouze jeden samostatný seznam pro každý procesor (CPU). Nastavte proto v dialogu Adresy / přiřazovací seznamy filtr tak, aby se zobrazovaly pouze PLC adresy jedné CPU. Alternativně máte možnost naimportovat PLC adresy do nové CPU.
V tomto poli se zobrazuje název souboru přiřazovacího seznamu vybraný k importu. Pomocí [...] otevřete dialog výběru souboru a v něm vyberte jiný Přiřazovací seznam.
Přes položku kontextového menu Vložit proměnnou cesty otevřete dialog Vybrat proměnnou cesty, ve kterém můžete převzít některou z proměnných cesty.
Upozornění:
Typy souborů nabízené v dialogu výběru souboru závisejí na schématu vybraném v dialogu Nastavení: PLC.
V rozbalovacím seznamu jsou zobrazeny všechny jazyky, které jsou definovány v nastavení překladů projektu. Vyberte jazyk odpovídající přiřazovacímu seznamu. Prostřednictvím položky "Všechny jazyky zobrazení" se přiřazovací seznam importuje do všech jazyků zobrazení, které jsou vybrané v nastaveních překladů. Podrobné informace naleznete v oddílu "Export a import vícejazyčných funkčních textů v přiřazovacím seznamu".
Pozor:
Program EPLAN přiřadí zde vybraný jazyk přiřazovacímu seznamu. Záznamy z přiřazovacího seznamu se zapíšou do odpovídajícího slovníku. Vyberete-li jiný jazyk, než který je v přiřazovacím seznamu skutečně k dispozici, slovník bude poté obsahovat smíšené záznamy v různých jazycích.
Zde se stanoví, podle kterého kritéria již systém rozpoznává existující záznamy. CPU se vždy porovnává; v rámci jednoho CPU se jako vztažná hodnota použije adresa nebo symbolická adresa. Stejné položky se přepíší, ostatní se přidají do seznamu.
- Adresa: Aplikace EPLAN porovná jednotku CPU a adresu.
- Symbolická adresa: Aplikace EPLAN porovná jednotku CPU a symbolickou adresu.
Importovat / synchronizovat všechny identifikátory:
Je-li toto zatrhávací políčko aktivní, importují se všechny adresy obsažené v přiřazovacím seznamu - bez ohledu na jejich identifikátory. Zapracují se také identifikátory, které nejsou definovány v aplikaci EPLAN (např. Časovač, Příznak atd.).
Je-li toto políčko nezaškrtnuté, importují se jen identifikátory stanovené v dialogu Nastavení: Specifická pro PLC na kartě Adresy.
Zachovat zalomení řádků v projektu:
Při importu přiřazovacího seznamu budou porovnány v projektu přítomné funkční texty s funkčními texty ze souboru importu. U většiny formátů neobsahují funkční texty v souboru importu žádná zalomení řádků.
Je-li toto zatrhávací políčko aktivované, budou v projektu přítomné funkční texty zachovány a nebudou přepsány funkčními texty ze souboru importu, liší-li se funkční texty pouze zalomeními řádků nebo mezerami. Tímto způsobem se v projektu provedená zalomení řádků a provedené překlady zachovají.
Je-li zatrhávací políčko aktivované, budou v projektu přítomné funkční texty přepsány funkčními texty ze souboru importu i tehdy, liší-li se funkční texty pouze zalomeními řádků nebo mezerami. Zalomení řádků v projektu se přitom mohou ztratit. Změněné funkční texty se importují pouze v jazyce nastaveném v přiřazovacím seznamu, překlady v projektu se přitom smažou.
Viz také