Tato funkce je k dispozici jen v určitých balících modulů. Info / Copyright

Vícejazyčné texty

Pro mnoho vlastností a vstupních polí v projektu nebo ve správě artiklů je možné vícejazyčné zadání. Takové vícejazyčné texty lze automaticky nebo ručně přeložit.

Označení vícejazyčných vstupních polí

V uživatelských nastaveních pro uživatelské rozhraní stanovíte, zda se vícejazyčná vstupní pole označí předřazenou ikonou. Můžete volitelně označit všechna vícejazyčná vstupní pole, pouze zpracovatelná nebo od označení zcela upustit. Pokud se pro pole i při aktivované možnosti Vždy zobrazit ikony nezobrazí žádná ikona, není to vícejazyčné pole.

Ikona

Význam

Obsah pole je jazykově neutrální (tzn. nepřiřazen žádný jazyk) nebo prázdný.

Obsah pole je závislý na jazyce. V tomto případě je aktivní položka kontextového menu Odebrat překlad.

Jazyková závislost textů

Zadáte-li text do vícejazyčného pole, je tento nejprve jazykově neutrální. To znamená, že text není přiřazený žádnému jazyku a zobrazí se nezávisle na zvoleném zdrojovém jazyce tak, jak byl zadán.

Při překladu je text přiřazen aktuálnímu zdrojovému jazyku a stává se textem závislým na jazyce.

Automatický překlad

Ruční překlad

Upozornění:

Viz také