Ved mange egenskaber og indtastningsfelter i projektet eller i artikelstyringen er det muligt at indtaste data på flere sprog. Disse flersprogede tekster kan oversættes automatisk eller manuelt.
Mærkning af flere flersprogede indtastningsfelter
I Brugerindstillinger for brugerfladen definerer du, om flersprogede indtastningsfelter skal markeres med et foranstillet ikon. På den måde kan du vælge at markere alle flersprogede indtastningsfelter, kun de redigerbare, eller helt at se bort fra mærkningen. Hvis der ikke vises et ikon ved et felt, hvor funktionen Vis altid ikoner er aktiveret, er der ikke tale om et flersproget felt.
Ikon |
Betydning |
---|---|
|
Feltindholdet er sprogneutralt (dvs. ikke knyttet til et sprog) eller tomt. |
|
Feltindholdet er sprogafhængigt. I dette tilfælde er kontekstmenupunktet Fjern oversættelse aktivt. |
Teksters sprogafhængigheder
Ved indtastning af en tekst i et flersproget felt, er teksten som udgangspunkt sprogneutral. Det betyder, at teksten ikke knyttes til et bestemt sprog, og at den vises i den indtastede form uanset valgt kildesprog.
Når teksten oversættes, bliver den knyttet til det aktuelle kildesprog og dermed til en sprogafhængig tekst.
Automatisk oversættelse
- Du har aktiveret funktionen Oversæt ved indtastningen i oversættelsesindstillingerne. Tekster i flersprogede felter bliver da straks sprogafhængige ved indtastningen.
- Du udfører en oversættelseskørsel, f.eks. via menupunkterne Hjælpeprogrammer > Oversættelse > Oversæt. Her oversættes alle flersprogede egenskaber og tekster (f.eks. "Ledige tekster"), som er valgt til oversættelse. Sprogneutrale tekster knyttes til det aktuelle kildesprog og er efterfølgende sprogafhængige.
Manuel oversættelse
- Via kontekstmenuen åbner du dialogboksen Flersproget indtastning og klikker der på [OK]. Teksten knyttes til det aktuelle kildesprog er sprogafhængig. Dette sker uafhængigt af, om du rent faktisk har knyttet en oversættelsestekst til teksten, eller om du forlader dialogboksen uden ændring.
- Du oversætter en enkelt tekst via kontekstmenupunktet Oversæt.
Bemærk:
- Via kontekstmenupunktet Fjern oversættelse kan en sprogafhængig tekst konverteres tilbage til en sprogneutral tekst.
- Via kontekstmenupunktet Marker den tekst, som ikke skal oversættes kan du udelukke en tekst fra oversættelse.
Se også
Automatisk / manuel oversættelse
Definer oversættelses- og visningssproget
Dialogboks Indstillinger: Omfang
Dialogboks Indstillinger: Artikelstyring (bruger, oversættelse) / faneblad Artikelstyring