Cette fonctionnalité est disponible uniquement dans certains modules supplémentaires. Info / Copyright

Exporter la liste des mots manquants

Vous avez la possibilité d'exporter sous forme de liste, les textes de projet qu'EPLAN n'a pas pu traduire. Ces textes de projet peuvent alors être traduits ultérieurement dans une ou plusieurs langues en dehors d'EPLAN puis réimportés.

Conditions préalables :

Définir les segments de traduction, la langue source et la langue cible

Avant de générer la liste des mots manquants, vous pouvez décider de quelle manière dissocier les textes du projet en segments de traductions. Un segment de traduction peut être un mot, une phrase ou l'entrée entière.

  1. Sélectionnez les éléments de menu Options > Réglages > Projets > "Nom de projet" > Traduction > Général.
  2. Pour exporter un segment de traduction pour chaque phrase, sélectionnez l'entrée "Phrase" dans la liste déroulante "Segment".
  3. Pour exporter un segment de traduction pour l'entrée entière d'un champ de texte, sélectionnez l'entrée "Entrée entière" dans la liste déroulante Segment.
  4. Choisissez une entrée dans la liste déroulante Langue source. La langue source est ici la langue pour laquelle vous disposez déjà de traductions.
  5. Vérifiez si les langues cibles souhaitées apparaissent comme langues de traduction dans la zone de groupe Traduction du champ Langues.
  6. Si les langues n'apparaissent pas, cliquez sur (Nouveau) et sélectionnez-les une par une.
  7. Cliquez sur [OK].

Exporter les langues cibles

Les langues cibles sont ici les langues pour lesquelles vous ne disposez pas de traduction. La liste des mots manquants peut être exportée pour une ou plusieurs langues cibles.

  1. Pour exporter une liste des mots manquants pour l'ensemble du projet ou pour les pages sélectionnées, sélectionnez dans le navigateur de page le nom du projet ou les pages souhaitées.
  2. Pour exporter une liste des mots manquants pour des éléments de schéma des connexions traduisibles, double-cliquez sur une page et sélectionnez les éléments souhaités dans l'éditeur graphique.
  3. Sélectionnez les éléments de menu Utilitaires > Traduction > Exporter la liste des mots manquants.
  4. Choisissez un emplacement de mémoire et un type de fichier dans le dialogue Exporter la liste des mots manquants, et saisissez un nom de fichier.

    Remarque :

    Les entrées possibles dans le champ Type de fichier revêtent la signification suivante :
    Fichier XML (*.etd) : ce format est utilisé pour l'échange de données interne à EPLAN P8.
    Fichier Unicode séparé par tabulateur (*.txt): ce format est utilisé pour l'échange de données "externe", par exemple avec Excel.

  5. Confirmez vos saisies.
  6. Sélectionnez toutes les langues cibles souhaitées dans le dialogue Sélectionner des langues.
  7. Cliquez sur [OK].

Voir aussi