この機能を使用できるのは、特定のモジュール パッケージだけです。情報 / 著作権

[設定: 辞書] ダイアログ / [ユーザー] タブ

このダイアログ / タブでは、翻訳に使用する辞書を選択します。Access データベースまたは SQL Server データベースに基づいて辞書を作成できます。すべての設定ユーザー固有です。

メイン ダイアログの要素の概要:

辞書:

[...] を使用して *.mdb データベース ファイルを対話的に選択するには、ここで [Access] オプションを選択します。

[パス変数の挿入] ポップアップ メニュー アイテムを使用して [パス変数の選択] ダイアログを開き、使用可能なパス変数の 1 つを選択できます。

または、[SQL Server] オプションを選択したあと、最後に使用した 15 の SQL データベースの中から 1 つをドロップダウン リストから選択します。最後に使用したデータベースがリストの先頭に表示されます。リストに含まれていない新しいデータベースのオープン / 生成を行うと、リストの最後にあるデータベースが削除される場合があります。このリストは、現在使用されているデータベースを除き、[エントリの削除] ポップアップ メニュー アイテムを使用して削除することができます。

または、[...] をクリックし、SQL Server を使用するための設定を [SQL Server の設定] ダイアログで指定します。

([新規]):

[Access] および [SQL Server] フィールドの横にある ([新規]) ボタンを使用して、新しい辞書を作成できます。

辞書の言語:

選択されている辞書内のすべての言語がここに表示されます。

文末の文字を除去する:

この設定は、句読点の .(ピリオド)、! (感嘆符)、および? (疑問符) がプロジェクト テキストの文末文字として使用されている場合に影響します。句読点が文末文字として解釈されるかどうかは、[オプション] > [設定] > [プロジェクト] > [<プロジェクト名>] > [翻訳] > [一般][セグメント] フィールドで設定したセグメントのタイプによります。このチェック ボックスがオンになっている場合、翻訳時に、文末文字なしで一致するキーワードが辞書で検索されます。このチェック ボックスがオフになっている場合、翻訳時に、文末文字付きで一致するキーワードが検索されます。"プロジェクト / 部品テキストをインポート" する際や "プロジェクト テキストを辞書に手動で追加" する際には、このチェック ボックスを使用して、テキスト ボックスのエントリ全体を辞書に追加するときに文末文字を付けるか除去するかを定義できます。"翻訳できない単語リストをエクスポート" する際には、文 / テキスト ボックスのエントリ全体をエクスポートするときに文末文字を付けるか除去するかを定義できます。

数字をテキストとして処理する:

数字を翻訳する場合にこの機能が便利です。これには、数字をキーワードとして辞書に保存し、これらに翻訳テキストを割り当てます。このチェック ボックスがオンになっている場合、翻訳時に、数字に対応する翻訳テキストが辞書で検索されます。対応する翻訳テキストが見つかった場合、数字が翻訳されます。対応する翻訳テキストが見つからなかった場合、その数字は翻訳できない単語として処理されます。翻訳できない単語リストをエクスポートした場合、数字も出力されます。このチェック ボックスがオフになっている場合、翻訳時に数字は変更されません。翻訳できない単語リストをエクスポートした場合、数字は出力されません。

注記:

この機能は数字だけから成るテキストに適用されます (例: 111112376987654)。
この機能は数字と文字の両方から成るテキストには適用されません (例: A1234234B9a4c5u)。

小数の検出:

このチェック ボックスがオンになっている場合、小数や接頭記号付き数値が翻訳時に検出されます。1 つ以上の数字と記号、コンマ、ピリオド、プラス記号、マイナス記号、スラッシュ ("/") の任意の組み合わせから成り、これらの間に空白がないものが、1 つの数値と見なされます。そのような小数を含む翻訳テキストの場合、辞書で必要なのは 1 つのプレースホルダー %0 を含む 1 つのキーワードだけです。

このチェック ボックスがオフになっている場合、数字の並びだけが 1 つの数値として検出されます。その場合、数字と記号の考えられる組み合わせごとに辞書に複数のキーワードを用意する必要があります。数値にたとえばコンマが含まれている場合、コンマの前後の数字の並びは別々の数値として解釈されます。

新しい翻訳を追加する:

翻訳されたテキストを辞書にインポートできます。[インポート]ループ ボックスでこのチェック ボックスをオンにした場合、テキストをインポートすると、辞書に存在しない新規キーワードとその翻訳テキストが辞書にロードされます。このチェック ボックスがオフになっている場合、新規キーワードとその翻訳テキストは辞書にロードされません。

既存の翻訳:

翻訳されたプロジェクト テキストを辞書にインポートする際に、キーワードや翻訳テキストが辞書にすでに存在する場合、この機能が重要です。

オートコンプリート:

このチェック ボックスがオンになっている場合、翻訳可能な単語の候補が入力中に自動的に表示されます。単語が辞書にすでに含まれている必要があります。

ヒント:

単語のオートコンプリートでは、入力した文字が自動的に補足されて単語が作成されます。たとえば、次のように入力したとします。

単語が自動的に補足されて次のように表示されます。

入力した単語 (tacho) だけを直接翻訳するには、[ポップアップ メニュー] > [多言語入力] の順に選択します。

エントリ全体 (tacho generator) に対するすべての訳語候補を表示するには、[ポップアップ メニュー] > [翻訳] の順に選択するか、Ctrl + L キーを押します。

オートコレクト:

このチェック ボックスがオンになっている場合、辞書の [オートコレクト] タブで指定したすべての単語が 1 つ目の表示言語でその置換テキストに置き換えられます。

関連項目