この機能を使用できるのは、特定のモジュール パッケージだけです。情報 / 著作権

[設定: 範囲] ダイアログ

このダイアログでは、翻訳するプロジェクト テキストをプロジェクト単位で選択できます。

メイン ダイアログの要素の概要:

範囲:

このドロップダウン リストでは、[プロパティの説明] フィールドで翻訳を指定するプロパティの範囲を選択します。

プロパティの説明:

このフィールドでは、翻訳するプロパティを選択します。プロパティのチェック ボックスがオンになっている場合、次回翻訳実行時にそのプロパティが翻訳されます。

フリー テキスト:

このチェック ボックスがオンになっている場合、すべてのフリー テキストが翻訳されます。このチェック ボックスがオフになっている場合、フリー テキストは翻訳されません。

パス機能テキスト:

このチェック ボックスがオンになっている場合、すべてのパス機能テキストが翻訳されます。このチェック ボックスがオフになっている場合、パス機能テキストは翻訳されません。

ハイパーリンク テキスト / 名称:

このチェック ボックスがオンになっている場合、すべてのハイパーリンクが翻訳されます。このチェック ボックスがオフになっている場合、ハイパーリンクは翻訳されません。

翻訳されないテキストの入力を許可:

EPLAN アクセス権管理を使用している場合、特定のユーザー グループに対して、辞書にすでに存在するテキストだけを入力することを許可できます。

このチェック ボックスがオンになっている場合、翻訳から除外されている多言語テキストはアクセス権管理にかかわらずいつでも入力できます。この設定はプロジェクトのユーザー定義プロパティにも適用されます。

このチェック ボックスがオフになっている場合、アクセス権管理で指定されている制約がすべての多言語テキストに適用されます。

[補正]:

このボタンを使用して、翻訳から除外されているが翻訳テキストが指定されているテキストを、言語に依存しないテキストに変換できます。このボタンをクリックすると、プロンプトが表示されます。次のオプションを使用できます。

関連項目