Det är möjligt, att importera projekttexter i ordlistan. Då tas alla texter, som kan översättas och som finns på det valda språket i projektet, med som nyckelord i ordlistan. Vid Import av projekt- och artikeltexter importeras alltid hela posten för ett textfält, även om inställningen "Ord" har valts på drop-down-listan Segment. Även texter, som har beteckningen "ska ej översättas", beaktas, eftersom texten i annat fall vore ofullständig och inte skulle kunna översättas med ordlistan.
Förutsättning:
Ett projekt som innehåller projekttexter på ett eller flera språk har öppnats.
- Välj följande menypunkter: Hjälpprogram > Översättning > Redigera ordlista
- Välj registerkortet Hantering.
- Klicka bredvid fältet Ordlista på [...] och välj EPLAN-ordlistan, som importen ska ske i, i följddialogen.
- Bekräfta inmatningen.
- Välj menypunkterna Optioner > Inställningar > Projekt > "Projektnamn" > Översättning > Allmänt.
- Klicka i fältet Översättning bredvid fältet Språk på (Ny), och välj alla översättningsspråk efter varandra, vars projekttexter ska importeras i ordlistan.
- Klicka på [OK].
- Välj menypunkterna Hjälpprogram > Översättning > Importera projekttexter.
I dialogen Välj språk är alla valda översättningsspråk tillgängliga. - Markera alla språk, som ska importeras.
Om de valda språken inte har valts som språk i ordlistan, då visas meddelandet "Språket finns inte".
Projekttexterna importeras. - Välj menypunkterna Hjälpprogram > Översättning > Redigera ordlista, för att kontrollera importen.
- Välj ett av språken, som har importerats, i registerkortet Redigera ord i fältet Källspråk.
I fältet Sök visas alla importerade projekttexter på det valda språket.
Se också