Denna funktionalitet är endast tillgänglig i vissa modulpaket. Info / Copyright

Dialog inställningar: Omfång

I denna dialog kan man välja projektspecifikt, vilka projekttexter som ska översättas.

Överblick över de viktigaste dialogelementen:

Område:

Välj på denna drop-down-lista det område för egenskaperna, som översättningen i fältet Beskrivande egenskaper ska fastställas för.

Beskrivande egenskaper:

I detta fält väljs de egenskaper, som ska översättas. Om kryssrutan framför en egenskap är aktiverad översätts egenskapen vid nästa översättning.

Fria texter:

Om kryssrutan är aktiverad, då översätts alla lediga texter. Om kryssrutan inte är aktiverad, då översätts inte de lediga texterna.

Fältfunktionstexter:

Om kryssrutan är aktiverad, då översätts alla fältfunktionstexter. Om kryssrutan inte är aktiverad, då översätts inte fältfunktionstexterna.

Hyperlänk text / benämning:

Om kryssrutan är aktiverad översätts alla hyperlänkar. Om kryssrutan inte är aktiverad översätts inte hyperlänkarna.

[Korrigering]:

Via denna knapp kan texter, som inte översätts men som ändå har en översättning, omvandlas till språkoberoende texter. Efter att du har klickat på knappen visas en förfrågan. Följande optioner är möjliga:

Se också