Öppna dialog:
Du har öppnat ett . Optioner > Inställningar > Användare > Översättning > Artikelhantering .
Hjälpprogram > Artikel > Hantering > [Extra] > Översättning > Inställningar . Välj registerkortet Artikelhantering .
I denna dialog / detta registerkort fastställer du vilka flerspråkiga i artikelhanteringen som ska översättas. Alla är användarspecifika.
Överblick över de viktigaste dialogelementen:
Beskrivande egenskaper:
I detta fält listas alla som är relevanta för översättningen. Om kryssrutan framför en egenskap är aktiverad översätts egenskapen vid nästa översättning.
Tillåt valfri inmatning för text som inte ska översättas:
Om du använder rättighetshanteringen för EPLAN kan du fastställa där att vissa endast kan mata in texter som redan existerar i ordlistan.
Om denna kryssruta är aktiverad kan flerspråkiga texter som är uteslutna från översättningen matas in valfritt, oberoende av rättighetshanteringen. Denna inställning gäller även för de användardefinierade artikelegenskaperna.
Om kryssrutan är deaktiverad gäller begränsningarna som har fastställts i rättighetshanteringen för alla flerspråkiga texter.
[Korrigering]:
Via denna knapp kan texter som inte översätts, men som ändå har en översättningstext, omvandlas till språkneutrala texter. Efter att du har klickat på knappen visas en förfrågan. Följande optioner är möjliga:
[Ja] : Alla texter som inte översätts omvandlas till språkneutrala texter. Redan befintliga översättningar tas då bort.
[Nej] : Endast texter som har en tom översättningstext omvandlas till språkneutrala texter.
[Avbryt] : Inga texter omvandlas.
Se också
Automatisk / manuell översättning
Ordlistan