Bir proje açtınız. Yardımcı uygulamalar > Tercüme > Test girişi.
Münferit sözcükleri ve terimleri test etmek istediğinizde, bunun için bir test projesi oluşturmak zorunda değilsiniz. Bu iletişim kutusunda metinleri kısmen tercüme ettirebilir ve bu şekilde tercüme ayarlarını kontrol edebilirsiniz.
En önemli iletişim kutusu elemanlarına genel bakış:
Bu alana, tercüme edilmesi gereken proje metnini girersiniz. Bunun altındaki listede, Proje sekmesi içerisinde Tercüme dilleri alanında seçmiş olduğunuz tüm tercüme dilleri bulunur.
Bu butona tıkladığınızda, proje metni kısmen tercüme edilir. Proje metninin sözlük içerisinde anahtar sözcük olarak kaydedilmiş ve istenen dil için tercüme metinlerinin mevcut olması gerekir.
Bu liste içerisinde EPLAN, proje metni için bulunan tercüme metinlerini dışa aktarır. Bu alanda, Proje sekmesi içerisinde Tercüme dilleri alanında seçmiş olduğunuz tüm tercüme dilleri bulunur.
Sonuç |
Kontrol et |
Değiştir |
---|---|---|
Bir tercüme dili için herhangi bir tercüme metni dışa aktarılmaz. |
Kullanıcı sekmesi içerisinde doğru sözlük seçilmiştir. |
Kullanıcı sekmesi içerisinden istenen sözlüğü seçin. |
|
Tercüme dili seçilen sözlükte sözlük dili olarak bulunur (Kullanıcı sekmesi). |
|
|
Test etmek istediğiniz proje metni, sözlük içerisinde anahtar sözcük olarak kayıtlıdır. |
Anahtar sözcük bul |
|
Anahtar sözcük, sözlük içerisinde doğru tercüme metnine atanmış. |
|
Bu buton üzerinden projeye ve kullanıcıya özel tercüme ayarlarına gidebilirsiniz.
Ayrıca bkz.