Sie haben ein Projekt geöffnet. Optionen > Einstellungen > Projekte > "Projektname" > Übersetzung > Umfang.
In diesem Dialog können Sie projektbezogen auswählen, welche Projekttexte übersetzt werden sollen.
Überblick der wichtigsten Dialogelemente:
Wählen Sie in dieser aufklappbaren Liste den Bereich der Eigenschaften, für den Sie die Übersetzung im Feld Beschreibende Eigenschaften festlegen möchten.
- Bauteile: Zeigt im Feld Beschreibende Eigenschaften alle funktionsbezogenen beschreibenden Eigenschaften an.
- Formular und Normblatt: Zeigt im Feld Beschreibende Eigenschaften alle formular- und normblattbezogenen beschreibenden Eigenschaften an.
- Projekt: Zeigt im Feld Beschreibende Eigenschaften alle projektbezogenen beschreibenden Eigenschaften an.
- Seite: Zeigt im Feld Beschreibende Eigenschaften alle seitenbezogenen beschreibenden Eigenschaften an.
- Symbol: Zeigt im Feld Beschreibende Eigenschaften alle symbolbezogenen beschreibenden Eigenschaften an.
- Symbolbibliothek: Zeigt im Feld Beschreibende Eigenschaften alle symbolbibliotheksbezogenen beschreibenden Eigenschaften an.
- Vorplanung: Zeigt im Feld Beschreibende Eigenschaften alle vorplanungsbezogenen beschreibenden Eigenschaften an.
In diesem Feld wählen Sie die Eigenschaften aus, die übersetzt werden sollen. Ist das Kontrollkästchen vor einer Eigenschaft aktiviert, wird die Eigenschaft beim nächsten Übersetzungslauf übersetzt.
Ist das Kontrollkästchen aktiviert, werden alle freien Texte übersetzt. Ist das Kontrollkästchen nicht aktiviert, werden die freien Texte nicht übersetzt.
Ist das Kontrollkästchen aktiviert, werden alle Pfad-Funktionstexte übersetzt. Ist das Kontrollkästchen nicht aktiviert, werden die Pfad-Funktionstexte nicht übersetzt.
Ist das Kontrollkästchen aktiviert, werden alle Hyperlinks übersetzt. Ist das Kontrollkästchen nicht aktiviert, werden die Hyperlinks nicht übersetzt.
Über diese Schaltfläche lassen sich Texte, die von der Übersetzung ausgeschlossen sind, für die aber dennoch ein Übersetzungstext eingetragen ist, in sprachneutrale Texte umwandeln. Nachdem Sie auf die Schaltfläche geklickt haben, wird eine Abfrage angezeigt. Folgende Optionen sind möglich:
- [Ja]: Alle Texte, die von der Übersetzung ausgeschlossen sind, werden in sprachneutrale Texte umgewandelt. Bereits existierende Übersetzungstexte werden dabei entfernt.
- [Nein]: Nur Texte, für die ein leerer Übersetzungstext eingetragen ist, werden in sprachneutrale Texte umgewandelt. (Leere Übersetzungstexte können z.B. in Projekten vorkommen, die mit älteren EPLAN-Versionen (vor Version 2.0) erstellt wurden, wenn dort die Option Bei der Eingabe übersetzen eingeschaltet war und kein Übersetzungstext im Wörterbuch gefunden wurde.)
- [Abbrechen]: Es werden keine Texte umgewandelt.
Siehe auch
Automatische / Manuelle Übersetzung
Texte und Eigenschaften generell übersetzen / nicht übersetzen